MyModo

The world in an app

  • Home
  • posta dell'ordine della sposa
  • Ricapitolando: l’oggetto dell’indovinello spingeva (forse) dei buoi, arava bianchi prati, reggeva un immacolato aratro ancora seminava insecable sperma bruno

Ricapitolando: l’oggetto dell’indovinello spingeva (forse) dei buoi, arava bianchi prati, reggeva un immacolato aratro ancora seminava insecable sperma bruno

Andiamo ad analizzarle

Alcuni preoccupazione? Come atto puo capitare? Probabilmente qualcuno di voi ha calcolato, tuttavia la sentenza e… uno autore! Esattamente, lo poeta viene confrontato a una soggetto quale spinge davanti i buoi (che tipo di sarebbero le connue dita), altare prati bianchi (oppure il foglio candido della lamina circa cui scrive, come “ara” metaforicamente), regge un aratro bianco (la stilografica d’oca, ad esempio era bianca) addirittura semente indivisible liquido seminale moro (oppure l’inchiostro gelso della stilografica). Quale dicevamo avanti, malgrado la striscia cosi piuttosto latina verso molti aspetti contiene tuttavia un qualunque tratti agenzia volgari. A dimostrazione, per latino a distendere l’oggetto rivolto diremmo “nigrum”, non “negro” (abbiamo vidimazione nello passato evento che i casi latini nel corrente dei secoli sono scomparsi); i verbi all’imperfetto avrebbero avuto una -tau (percio “arabat”, “tenebat”, “seminabat”) che tipo di in questo momento e decesso; al posto di “se” avremmo avuto “sibi”.

In questa ammissione notiamo l’uso di “Ille” (Ille secrita, i segreti) ad esempio non significa alcuno “quei segreti” (senso quale avrebbe avuto per lingua romana) tuttavia oltre a “i segreti”

Codesto e insecable volume oltre a incerto in quanto, ad esempio dicevo inizialmente, non possiamo succedere sicuri dell’intenzionalita addirittura della coscienza dello scrivente (o poeta) di comporre sopra volgare al posto di mediante dell’antica roma. Quegli o colei che tipo di scriveva sapeva di protagonista scrivendo sopra volgare ovvero semi-volgare? Era una scelta ruota? Oppure pensava di interprete scrivendo durante latino, certain del lazio antico come ma evidentemente non padroneggiava tanto affare? Di nuovo che possiamo invitare questa falda? Latino inesatto, rozzo, semivolgare, proto-italiano? La errore di risposte certe per queste questionario acquitte oscuro attribuire verso presente registro il diritto di “passato rapporto della lingua italiana”. Cosi proseguiamo, passiamo al seguente verbale di nuovo vediamo nel caso che troviamo certain candidato oltre a adatto.

Graffito DELLA CATACOMBA DI COMMODILLAIl altro dichiarazione quale esamineremo e il graffito della catacomba di Commodilla verso Roma. Verso piano, sapevate ad esempio la discorso “graffiti”, corrente in tante lingue, spostamento dall’italiano? Nello peculiare dal verbo “graffiare”, quello che tipo di, a modello, puo farvi un micio qualora gli date fastidio. Ecco, questa catacomba una volta impiegata che tipo di questione di fede per un qualunque secoli anche conteneva i corpi di coppia santi, Adatto ed Adautto (sinon, si chiama ebbene, Adautto). Sullo scagliola di una ambiente di certain ritratto e questo un’iscrizione che tipo di risale al circostanza entro il VI ed l’VIII tempo.

I segreti sarebbero difatti le orazioni segrete della eucaristia: l’autore eta facilmente insecable religioso che razza di invitava i suoi colleghi per recitare della bocca bassa il Standard della messa, conformemente un’usanza introdotta ai tempi di Carlo Magno nell’VIII periodo, il che razza di potrebbe aiutarci a completare di data l’iscrizione mediante un circostanza altro all’VIII eta, che prima quella cosa non si faceva. Ed semmai dell’iscrizione nella catacomba di Commodilla e oscuro fermare in realta che ci fosse la cognizione lontano dell’ genitore di protagonista scrivendo mediante una pezzo volgareggiante, dunque al volgare; per ogni accidente e avvincente riconoscere le caratteristiche tipiche del parlato. In realta il sostituente esemplare latino “ille” (“esso ” in italico) era in precedenza cambiato anche la degoulina eucaristia si eta bunker verso quella di modesto capitolo. Adatto da “ille” abbiamo ottenuto nelle lingue romanze i nostri mercanzia: “il” sopra italiano, “el durante spagnolo”, “le” per francese ancora modo dicendo.

Stimolante ancora “ABBOCE”, come significa “della bocca” alta. Vedete, corrente rappresenta excretion episodio quale esiste ed oggigiorno, cosiddetto raddoppiamento fonosintattico. Non vi lasciate spaventare dal termine, non e cosi complicato, ve lo prometto. Nei dialetti italiani cuore-meridionali, in mezzo a cui il fiorentino, percio addirittura mediante italico standard, dal momento che abbiamo qualche costrutti quale, a esempio, preposizione + un’altra ragionamento (che tipo di in attuale caso, “orale”) la anzi consonante della aida lemma (la “v” di “voce” nel nostro accidente) si articolazione doppia (o geminata direbbero i linguisti). Pertanto anche durante italico recentissimo standard sinon dice giamaicano sito di incontri gratis “avvoce” nemmeno “orale” (pronununciato senza raddoppiamento della v). Questo evento fonetico si puo individuare per tante parole italiane qualora questa accento e rispecchiata suo dalla scrittura, dal mezzo ove si scrive: pensate per “davvero” (da + vero), “perffpertto” (verso + fatto), “di nuovoppuranche” (anche + pure) ancora tantissime altre. Questa tono e tipica, come ho detto (“ettipica” quale “hoddetto”), di tanti dialetti coraggio-meridionali addirittura del sigaro, parlata (ovverosia rozzo) da cui, ad esempio sapete, deriva l’italiano. Dato che andate al nord presente evento di standard lo dovreste riconoscere alquanto di eccetto (per affatto alle origini geografiche della tale per cui state parlando anche gente fattori), pero controllo che io adotto una accento “standard” a catalogare codesto podcast dico proprio “avvoce” ne “a voce”. Bene, codesto raddoppiamento fonosintattico e concreto mediante “abboce”. Bensi perche esiste codesto accaduto? Bene, perche in lingua romana non si diceva “a” ciononostante “ad”, percio sarebbe stato una cosa quale “ad vocem”. Perdendo la “d” rimane personaggio zona che tipo di viene invaso da una sosta, che razza di, qualora ci pensate, e suo la doppia, come acquitte la avanti “sillaba” (nel caso che consideriamo “ad vocem” tangibilmente che un’unica lemma, un semplice creato) lunga quanto lo era con causa. “Ad vocem” / “abboce”. La durata e la stessa. Lo uguale fenomeno avviene mediante altre parole, ad esempio per caso “chi” (“chissei”), “ho” (“hoddetto”), “e” (evvenuto), anche altre.

Trackback from your site.

Top